ВОССТАНОВИМ ЯЗЫКОВУЮ ПРАКТИКУ. ОБУЧИМ ДЕТЕЙ ЯЗЫКУ ПРЕДКОВ!
Тот, кто следит за многообразными процессами общественно-политической и культурной жизни на малой родине, очевидно заметил всё возрастающее внимание проблемам сохранения родных языков. Поэтому, из поля зрения не могло ускользнуть заседание круглого стола на тему «Сохранение языкового многообразия народов Дагестана как приоритетная задача государственной национальной политики в республике», которое в конце февраля прошло на площадке Центра этнической культуры. В аудитории не только были озвучены проблемы сохранения многообразия языков, но и озвучены конкретные меры, которые находят своё воплощение в повседневной практике.
Открывая заседание, врио министра по национальной политике и делам религий РД Э. Муслимов отметил, что, согласно статистике, каждые две недели в мире исчезает один язык. «Язык жив тогда, когда на нем говорит хотя бы один человек. И интерес к сегодняшнему мероприятию такой широкой аудитории: представителей общественной палаты, экспертов, молодых людей, просто энтузиастов, которые любят свой язык, внушает уверенность в том, что наши языки не погибнут», – подчеркнул он.
Муслимов заметил также, что Дагестан уникален своей многонациональностью и многоязычием. «Главной задачей каждого дагестанца сегодня должно стать сохранение и преумножение этого богатства», – заявил врио министра.
В свою очередь председатель Совета при Главе РД по развитию гражданского общества и правам человека, председатель Совета регионального отделения Ассамблеи народов России Зикрула Ильясов сказал о важности и приоритетности проведения государственной языковой политики, направленной на поддержку всех языков Дагестана.
По его словам, критически нужно рассматривать деятельность и властных структур, и общественных организаций, и профильных институтов, и образовательных учреждений. Было отмечено, что, например, из трех тысяч зарегистрированных общественных организаций нет ни одной, которая бы обозначала приоритетными для своей деятельности задачи по развитию и сохранению родных языков.
Заведующий отделом грамматических исследований Институт языка, литературы и искусства ДНЦ РАН Магомед Магомедов обратил внимание собравшихся на то, что языки все же нужно прежде всего не сохранять, а развивать, функционально загружать: «Чтобы развиваться, язык должен иметь государственный статус, на нем должно вестись делопроизводство, он должен работать». По словам эксперта, на национальных языках должно вестись обучение, составляться документы.
Доктор исторических наук, главный научный сотрудник отдела этнографии Института истории, археологии и этнографии ДФИЦ РАН Магомедхан Магомедханов акцентировал внимание на необходимости создания языковой среды для общения всех желающих; отказа от использования таких понятий, как «этнические меньшинства», «языки малочисленных народов», так как они дискриминируют и унижают достоинство народов Дагестана, которые по сути своей всегда были равноправны.
Директор Центра изучения родных языков ДГУ Марина Гасанова рассказала о том, какая работа по развитию дагестанских языков ведется в руководимой ею организации. Она отметила, что за 5 лет существования центром издано 23 книги на языках народов Дагестана, в том числе 16 из них при финансовой поддержке Миннаца РД.
С презентацией проекта «Аудиокниги на родных языках» выступила получатель гранта Миннаца РД Марина Ибрагимова. Она представила вниманию собравшихся записи более 50 аудиокниг – повестей, поэм, романов, рассказов дагестанских классиков – на титульных языках Дагестана. Все они размещены в открытом доступе на сайте https://kasplingua.ru.
В качестве примера предлагаемых аудиозаписей приводим выдержку из их перечня.
Аудиокниги на родных языках
- Аварский язык. Муса Магомедов — «ГlаздатIа бакараб цlа». Читает Абдуразаков Мухаммад.
- Аварский язык. Фазу Алиева — «Нусиялда цо найил т1ала». Читает Сурхаев Гамзат.
- Аварский язык. Фазу Алиева — «Т1огьол квац1и». Читает Сурхаев Гамзат.
- Аварский язык. Магомед Сулейманов – «Гур-гур маг1арда». Читает Алхасова Расият.
- Аварский язык. Муса Магомедов – «Борч». Читает Магомед Манапов.
- Аварский язык. Муса Магомедов – «Дир ункъачо». Читает Рамазан Газимагомедов.
- Аварский язык. Муса Магомедов – «Рокьи ч1ваге». Читает Рамазан Газимагомедов.
- Агульский язык. Легенды и предания на агульском языке. Читает Лутов Шамиль.
- Даргинский язык. Ахмедхан Абубакар — «Варъала шурми». (Бут1а) Читает Мусаева Айлин.
- Даргинский язык. Ахмедхан Абубакар — «Нешла бебк1а». Читает Герейбеков Салим.
- Даргинский язык. Магомед Расулов — «Чанкур». Читает Герейбеков Салим.
- Даргинский язык. Сайгид Абдуллаев — «Якут». Читает Газимагомедова Заира.
- Даргинский язык. Расул Багомедов – «Темирха кьисмат». Читает Зухра Омарова.
- Даргинский язык. Расул Багомедов – «Хат1а». Читает Зухра Омарова.
- Даргинский язык. Зулпукар Зулпукаров – «Баркьагар» (повесть). Читает Заира Газимагомедова.
- Даргинский язык. Магомедрасул Расулов – «Диванчиби чихъали» (Отрывок из романа). Читает Заира Газимагомедова.
- Даргинский язык. Ильяс Хусейнов – «Заблис г1ергъи». Читает Салим Герейбеков.
- Кумыкский язык. Ибрагим Керимов — «Батыр». Читает Халилова Уркимат.
- Кумыкский язык. Ибрагим Керимов — «Компас тюс гёрсете». Читает Халилова Уркимат.
- Кумыкский язык. Камал Абуков — «Анангы умутлары уллу эди». Читает Валиева Гюлженнет.
- Кумыкский язык. Камал Абуков — «Къартланы гёзьяшлары». Читает Валиева Гюлженнет.
- Кумыкский язык. Камал Абуков – «Диктант». Читает Гюлженнет Валиева.
- Кумыкский язык. Камал Абуков – «Сувукъ Савбол». Читает Гюлженнет Валиева.
- Кумыкский язык. Ибрагим Керимов – «Яра ачытды». Читает Гюлженнет Валиева.
- Кумыкский язык. Ибрагим-Хамав Ибрагимов – «Кюленмей къалгъан кюлкю». Читает Уркимат Халилова.
- Лакский язык. Зияутдин Айдамиров — «Буттахъал миналий». Читает Омарова Асият.
- Лакский язык. Казбек Мазаев — «Ххаржан». Читает Омарова Асият
- Лакский язык. Абакар Мудунов — «Буттал-шяраву». Читает Асият Омарова.
- Лакский язык. Зияудин Айдамиров — «Шикаят». Читает Саният Омарова.
- Лакский язык. Зияудин Айдамиров –«Муъминчунал-ц1уру-к1уру». Читает Саният Омарова.
- Лакский язык. Зияудин Айдамиров – «Ламус». Читает Саният Омарова.
- Лакский язык – «Къалмакъал». Читает Саният Омарова.
- Лакский язык. Зияудин-Айдамиров – «Хъунмур-ссу». Читает Саният Омарова.
- Лакский язык. Курди Закуева – «Хъявринсса ччаву». Читает Наина Хучуева.
- Лакский язык. Зияудин Айдамиров – «Х1акин». Читает Диана Шапаршаева.
- Лезгинский язык. Алибег Фатахов — «Бубадин веси». Читает Батманов Владик.
- Лезгинский язык. Меджид Гаджиев — «Акси къуват». Повесть. Читает Казиханов Омар.
- Лезгинский язык. Меджид Гаджиев — «Ирид къаш». Повесть. Читает Ибрагимова Марина.
- Лезгинский язык. Меджид Гаджиев — «Са булахдай яд хъвайибур». Повесть. Читает Омарова Джульета.
- Лезгинский язык. Расим Гаджи — «Стхайрин йифен гуьруьш». Повесть. Читает Батманов Владик.
- Лезгинский язык. Зияудин Эфендиев – «Ц1ун лаваш». Читает Лейла Шерифова.
- Лезгинский язык. Зияудин Эфендиев – «Лацу дуьгуьр». Читает Лейла Шерифова.
- Лезгинский язык. Буба Гаджикулиев — «Самурдин мани». Читает Владик Батманов.
- Лезгинский язык. Буба Гаджикулиев — «Хайи чилел». Читает Владик Батманов.
- Рутульский язык. Сказки. (составитель Фатима Ибрагимова). Читает Магомедова Динара.
- Табасаранский язык. Муталиб Митаров — «Иран Хараб». Читает Агабаев Имамудин.
- Табасаранский язык. Шахвелед Шахмарданов — «Жихрин гьар». Читает Саидалиев Аким.
- Табасаранский язык. Абумуслим Джафаров –«Закурин-рякъ». Читает Бусажева Алия.
- Табасаранский язык. Шахвелед Шахмарданов – «Арфарин рякъ». Читает Эльвира Амиралиева.
- Табасаранский язык. Шахвелед Шахмарданов – «Гъатхумухур». Читает Эльвира Амиралиева.
- Табасаранский язык. Шахвелед Шахмарданов – «Солтдин дада» (гьикая). Читает Эльвира Амиралиева.
- Табасаранский язык. Шахвелед Шахмарданов – «Гатдин чирккв». Читает Эльвира Амиралиева.
- Табасаранский язык. Шахвелед Шахмарданов – «Аьламатнан дуствал». Читает Эльвира Амиралиева.
- Табасаранский язык. Шахвелед Шахмарданов – «Багьалу пешкеш». Читает Эльвира Амиралиева.
- Табасаранский язык. Рашид Аьзизов – «Уьмрин сад йигъ» (повесть). Читает Имамудин Агабаев.
- Табасаранский язык. Абумуслим Джафаров – «Закурин рякъ». Читает Бусажева Алия.
Проект реализуется при помощи грантовой поддержки федерального агентства по делам молодежи и грантовой поддержки главы РД.