Родной язык – мой свет, моя душа
Слоган «Родной язык – мой свет, моя душа» стал девизом фестиваля национальных литератур, посвященного Международному дню родного языка. Организатором праздника выступила Ставропольская краевая библиотека для молодежи имени В.И. Слядневой, получившая при этом организационную поддержку Ставропольской региональной общественной организации «Диалог».
Организаторы фестиваля собрали в литературной гостиной представителей самых различных национальностей, людей не только интересных, но и разноязыких. Зал заполнили гости в армянских, греческих, немецких, кавказских и русских костюмах. И здесь не было традиционного деления на зрителей и артистов. Исполнители стихов и песен на родных языках выходили прямо из зала и знакомили присутствующих с историей и творчеством своего народа.
Армения стала первым христианским государством Кавказа, и оттуда уже через аланов слово Христа пришло на Северный Кавказ. Армянская национально-культурная автономия города Ставрополя «НАИРИ» бережно хранит традиции, культуру и язык своего народа. О работе своей организации рассказал ее представитель Аркадий Тюнян, а дети школы армянского языка исполнили песню на своем языке.
Влияние греков на европейскую и в целом мировую культуру трудно переоценить. О греках и работе греческой национально-культурной автономии города Ставрополя рассказал ее руководитель Костас Алепов. Здесь также работает школа по изучению родного языка, и ее дети исполнили на нем песню.
Зал заметно оживился, когда на экране, неожиданно для всех, Винни Пух запел свою песенку на языках наших горских народов – аварском, осетинском, даргинском, кумыкском, лакском и лезгинском. Это языки народов наших соседей по Северо-Кавказскому федеральному округу.
Участников фестиваля приветствовал представитель региональной общественной организации «Культурный центр народов Дагестана в Ставропольском крае им. М. Гусаева» Малик Кимбаров. В своём выступлении Малик рассказал об особенностях литературной жизни Дагестана, об издании в конце прошлого года собрания сочинений Мариам Ибрагимовой и передал в подарок фондам библиотеки два комплекта 16-ти томного издания.
Мариам Тамбиева, координатор Ставропольского филиала фонда содействия развитию карачаево-балкарской молодежи «Эльбрусоид» рассказала о реализуемых фондом проектах по сохранению карачаевского, балкарского и других языков народов Северного Кавказа. Молодежь фонда исполнила стихи и песни на родных языках собственного сочинения. Великолепной песней зал приветствовали и представители грузинской национально-культурной автономии «Имеди».
Интересным и содержательным было выступление от Ставропольского отделения Русско-Немецкого Дома. Их представляли члены клуба с оригинальным названием «Синьоры». Они рассказали о вкладе немцев в европейскую культуру и науку, историю заселения России и Северного Кавказа немцами, берущую свое начало со времен Екатерины Великой. Были исполнены песни, и даже озорные частушки на немецком языке.
Все это великолепие языкового многообразия так и осталось бы достоянием одного народа, если бы книги национальных авторов не были переведены и изданы на русском языке. Об этом красноречиво рассказала главный библиограф библиотеки Надежда Машукова в обзоре выставки книг «Язык есть исповедь народа».
Завершая фестиваль, директор Ставропольской краевой библиотеки для молодежи имени В. И. Слядневой Л. Ф. Игнатова отметила, что прошел он в теплой, добрососедской обстановке. В Ставропольском крае проживают люди более ста различных национальностей, но, к сожалению, формат зал библиотеки не смог вместить всех представителей народов, населяющих наш край. Она выразила уверенность, что этот фестиваль положит начало многим встречам, посвященным национальной литературе и работе тех, кто ведет большую и нужную работу по сохранению своего родного языка.